top of page

MiÄ™dzynarodowy projekt badawczy INTERFRAZEOLOGIA JAKO ELEMENT JĘZYKA NAUKI, finansowany przez Polsko-NiemieckÄ… FundacjÄ™ na Rzecz Nauki (Deutsch-Polnische Wissenschaftsstiftung), poÅ›wiÄ™cony jest użyciu frazeologiz-mów w polskim i niemieckim jÄ™zyku nauki. 

​

Czas realizacji projektu: 06.2017 – 05.2019

 

GÅ‚ównym celem projektu jest zbadanie oraz opisanie polskiego i niemieckiego jÄ™zyka nauki pod wzglÄ™dem wystÄ™powania w nich różnego rodzaju frazeologizmów: kolokacji, fraz, idiomów oraz frazeologizmów komunikacyjnych.

​

Inne cele projektu:

-   rozwój Å›wiadomoÅ›ci jÄ™zykowej osób posÅ‚ugujÄ…cych siÄ™ jÄ™zykiem polskim i/lub niemieckim – zarówno rodzimych użytkowników jÄ™zyka, jak i osób uczÄ…cych siÄ™ go jako jÄ™zyka obcego,

-    poprawa znajomoÅ›ci jÄ™zyka polskiego i/lub niemieckiego jako obcego oraz wskazanie na różnice kulturowe i odmienne tradycje jÄ™zykowe obowiÄ…zujÄ…ce w danym jÄ™zyku nauki,

- wsparcie studentów przygotowujÄ…cych prace dyplomowe poprzez wyposażenie ich w Å›rodki leksykalne uÅ‚atwiajÄ…ce napisanie poprawnej pod wzglÄ™dem stylistycznym i leksykalnym pracy naukowej,

- opracowanie materiału dydaktycznego służącego uświadomieniu konwencjonalności słownictwa i struktur językowych stosowanych w polskim i niemieckim języku nauki.

​

Materialny efekt projektu:

W ramach projektu powstanie elektoniczna baza frazeologizmów typowych dla jÄ™zyka nauki, z której dziÄ™ki wolnemu dostÄ™powi bÄ™dÄ… mogÅ‚y korzystać zarówno osoby prywatne, jak i instytucje.

W bazie tej w sposób kontrastywny przedstawione zostanÄ… najpo-pularniejsze frazeologizmy jÄ™zyka nauki wraz z ich znaczeniem w jÄ™zyku wyjÅ›ciowym i docelowym (polski/niemiecki). Ważnym uzupeÅ‚nieniem tej bazy bÄ™dzie materiaÅ‚ dydaktyczny, który pozwoli jej użytkownikom na praktyczne zastosowanie zdobytej wiedzy i rozwój kompetencji w zakresie użycia frazeologizmów charakterystycznych dla polskiego i niemieckiego jÄ™zyka nauki.

​

bottom of page